Аннотация: В статье анализируются некоторые причины именования узбеков. Есть два разных взгляда на антропонимы. На первый взгляд, лексемы, используемые как человеческие существительные, вообще не сохраняют семантику лексического значения. Он будет иметь только свойство указывать определенный социальный пол. Согласно второй точке зрения, имена адаптированы к телам, то есть имена, данные человеку, сохраняют определенное лексическое значение. Статья посвящена этим особенностям антропонимов.
Ключевые слова: антропоним, антропологический словарь, мотивы создания антропонима, имя и тело, некоторые узбекские антропонимы
Мы знаем, что антропоним (имена) существовал в мире с момента сотворения человека. Имена, которые узбеки дают своим детям, обычно можно использовать не только для произнесения, но и для различия между «социальным полом», мужчиной и женщиной и их идентичностью. По словам профессора Эрнеста Бегматова, который собрал более шестнадцати с половиной тысяч антропонимов, принадлежащих нашему народу, в Толковом словаре узбекских имен, «номинатор и стремления людей – именования имен – отражаются в создании почти всех антропонимов на нашем языке» [2].
Есть два разных подхода к антропонимам. На первый взгляд, лексемы, используемые в качестве имен людей, не обязательно сохраняют смысловой смысл. Это можно назвать только конкретным социальным полом. Например, Надир (Нодир), Дорогой (Азиз), Дорогой (Лазиз), Тахмина, Прекрасная (Гўзал), Сладкая (Ширин).
Согласно второму взгляду, «Ал-асмоу танзилу мин ас-само», на арабском языке: «Имена падают с неба», «имена определяют судьбу человека или означают судьбу человека» [1]. Например, в поэме «Хамса» Алишера Навои «Фархад и Ширин» именно так и был назван Фарход [3, 382].
И стал хакан раздумывать, гадать,
Какое бы младенцу имя дать:
От блеска красоты его – Луне
Прибавлен блеск и Рыбе в глубине.
С царевичем (так было суждено)
И счастье государства рождено.
Хакан подумал: «В этом смысл найди:
Блеск – это «фарр», а знак судьбы – «хади».
Так имя сыну дал хакан: Фархад…
Нет, не хакан, – иные говорят,
Сама любовь так нарекла его,
Души его постигнув естество.
Не два понадобилось слова ей, –
Пять слов служило тут основой ей:
«Фирак» – разлука. «Ах»– стенаний звук,
«Рашк» –ревность, корень самых горьких мук,
«Хаджр» – расставанье. «Дард» – печали яд.
Сложи пять первых букв, прочтешь: «Фархад».
Как золотая клетка ни блестит,
Однако птица счастья в ней грустит [3, 48-49].
Мы часто слышим, как люди говорят, что их имя совместимо с их телом. Мы находим тот же комментарий по поводу Ренессанса Абдуллы Кадири в «Скорпион из алтаря». Прежде чем дать портрет креативной Рано, Лола говорит, что имя девушки не соответствует ее телу: «Внешность человека редко соответствует его имени. Я понял это в пору моей заносчивой юности, когда особенно ищешь во всем красоту. Однажды ходили разговоры о смотрителе девушки по имени Лола, которая плохо меня помнила в моей семье или где-то еще. … Я подумала: «Есть такая красота, как имя Лолы». С того дня я отправился в паломничество, чтобы увидеть Лолу. Смотреть на девушек, которые росли сегодня, было еще труднее, чем десятилетия назад. Как долго я искал улицу, «сожженную в Хегире» и, наконец, нашел Лолу на улице, держащей горшок для воды. Не было ничего достойного «Тюльпана», кроме весны в его носу (если бы к красоте добавилась весна). Я спросил соседнего мальчика, который был водяной куклой:
–Это Лола апа,– сказал он.
Произношение ребенка звучало для меня как «Мола[1] апа». Несколько дней я злился, что прозвище этой девушки было «Лола» [4].
Рано описывает свое имя как подходящее для его тела: «Но имя Рано хорошо сочетается с ее телом или лицом. Я не художник. Если бы у меня было это искусство, это не было бы ни слова, поэтому вы бы нарисовали изображение Рано и наложили его на меня»
На самом деле, имя – это особенность, которую дают родители или родственники человека, когда они рождаются, и она дает жизнь. Под именами, данными ребенку, находятся невидимые узы, доказывающие как чувство ответственности взрослых, так и их связь с землей гражданства.
С древних времен до настоящего времени существуют имена, которые были даны не без причины, многие из которых не используются. Например, Очил, Очилбой, Очилой относятся к узбекским именам, данным обоим полам. Обычно мы все знаем, что когда рождается ребенок, рождается плач. Однако бывают случаи, когда ребенок рождается без слез. В этот момент спина ребенка мягко хлопается, и акушерки говорят: «Да, открой!» Открой, детка, открой его! Вы родились и открылись! »Пытаясь спасти ребенка и спасти его жизнь. Этих детей обычно называют Очил, Очилбой, Очилой. (Эти имена не являются общими.)
Сотиболди (Проданные), Сотимхан, Сотти – также узбекские имена, которые даны обоим полам. Давно известно, что грудное вскармливание является питательным веществом, которое дополняет тепло ребенка. Но это не всегда так. Иногда молоко новорожденного токсично в течение определенного периода времени (один день, три дня и т. д.). (Это может иметь место в случае млекопитающих.) Через некоторое время молоко возвращается в свое первоначальное состояние. (Это также относится к акушеркам, которые доят первое материнское молоко.) В прошлом, когда лекарство не было хорошо разработано, ребенок кормил грудью мать после рождения (без проверки состава материнского молока). Ребенок умер от молока, содержащего такси. Когда это происходило один или два раза, взрослые в семье были начеку: до рождения ребенка они нашли квартиру с женщиной с маленькими детьми. Когда ребенок родился, ее отправили в ту же квартиру. Ребенка кормила женщина в той же квартире, пока ей не исполнилось один, два или три года. Первоначальные родители ребенка кормили грудью своих детей и доставляли деликатесы, различные фрукты и сладости своей растущей матери. Мальчик был возвращен в свою семью на торжественной церемонии: они были внесены в семью с рождения ребенка, люди получили божественную пищу, а родители были «искуплены». Эти парни были названы в честь покупателей, Сотимхана и Сотти. (Эти имена практически не являются достоянием общественности.)
Называя имена Парда, Пардабой и Пардагул для детей, рожденных из чрева; называя волков для детей, рожденных с зубами во рту, Бури (Волк), Бурибай, Буригул, Буринисо; наименование Ядгар, Ядгарбек, Ядгара в случае смерти одного из родителей до рождения или рождения ребенка; называя имя Зияд, Зиёдулла, Зиёдбой, Зиёда или Ортик (Артик), Ортикой с некоторыми дефектами в теле; В семье, рождение сына и рождение череды дочерей, все еще можно назвать имена Улбусин (Есть сын) и Угилой (Сын).
Короче говоря, наши предки придумали имена, данные их детям с древних времен. Например, детям черного или красного цвета никогда не давали имя новорожденного белого цвета, Нозикой (Тонкий), мальчика бело-оранжевого цвета, Каравой (Черный), девочки с короткими глазами, голубоватого цвета, или Джейрана или Джейроны, Мораль.
Ссылки:
1. Ахмад Хади. Поклонение – это ислам. – Т., 1990.
Бегматов Е. Толковый словарь узбекских имен.–Т .: УзМЭ, 2010.
3. Теперь А. Фархад и Ширин. –Т.: Издательство литературы и искусства им. Г. Гуляма, 1989.
4. Кадири А. Скорпион из Мехроба.– Т .: Восток, 1995.